Seat Alhambra 2011 Manual do proprietário (in Portuguese) 

Page 201 of 398

Condução199
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
xDurante a rodagem das pastilhas de travão novas, respeite sempre a
distância de segurança relativamente aos outros veículos e não provoque
situações que exijam esforçar os travões.
ATENÇÃO!
Caso os travões aqueçam, travarão menos e a distância de travagem será
maior.
xAo conduzir em descidas, os travões são especialmente sobrecarre-
gados e aquecem rapidamente.
xReduza a velocidade, reduza uma mudança ou seleccione uma gama de
mudanças mais baixa perante descidas longas e pronunciadas. Desta
forma, aproveitará a acção do travão motor e reduzirá o esforço do sistema
de travões.
xUm spoiler dianteiro que não é de série ou que esteja danificado pode
prejudicar a passagem de ar até aos travões, provocando o seu sobreaque-
cimento.
ATENÇÃO!
Os travões molhados, gelados ou com sal intervêm mais tarde e aumentam
a distância de travagem.
xVá testando os tavões com cuidado.
xSeque sempre os travões e remova o gelo e o sal travando várias vezes
com suavidade, sempre que as condições climatéricas, do piso e de trân-
sito o permitam.
ATENÇÃO!
Conduzir sem servofreio pode aumentar consideravelmente a distância de
travagem, provocando com isso um acidente de graves consequências.
xNunca permita que o veículo circule com o motor desligado.
xSe o servofreio não funciona, ou se o veículo tem de ser rebocado,
deverá pisar-se o pedal de travão com mais força, visto que a distância de
travagem aumenta quando o servofreio não funciona.
Cuidado!
xNunca faça «patinar» os travões, pisando ligeiramente o pedal, se não
tiver realmente que travar. Utilizar continuamente o pedal de travão aquece
os travões. Isso pode reduzir consideravelmente a potência de travagem,
aumentar a distância de travagem ou, inclusivamente, avariar por completo
o sistema de travões.
xReduza a velocidade, reduza uma mudança ou seleccione uma gama de
mudanças mais baixa perante descidas longas e pronunciadas. Desta forma,
aproveitará a acção do travão motor e reduzirá o esforço do sistema de
travões. Caso contrário, os travões poderiam aquecer, e eventualmente
falhar. Utilize os travões apenas quando for necessário diminuir a veloci-
dade, ou para parar.
Nota
Quando solicitar uma verificação das pastilhas de travão dianteiras, apro-
veite para pedir que sejam também revistas ao mesmo tempo as pastilhas
traseiras. A espessura das pastilhas de travão deverá ser verificada visual-
mente com regularidade, conseguindo ver-se através das aberturas exis-
tentes nas jantes, ou a partir da zona inferior do veículo. Se necessário,
desmonte as rodas para verificar as pastilhas cuidadosamente. A SEAT reco-
menda que se dirija ao Serviço Técnico.
ATENÇÃO! ContinuaçãoATENÇÃO! Continuação

Page 202 of 398

Condução 200
Sistemas de assistência à travagem
Os sistemas de assistência à travagem ESP, ABS, BAS, TCS e EDS só funci-
onam com o motor ligado e contribuem significativamente para aumentar a
segurança activa.
Programa electrónico de estabilidade (ESP)
O ESP contribui para reduzir o risco de derrapagem e melhora a estabilidade
do veículo, travando as rodas separadamente em determinadas situações de
condução. Situações limites na dinâmica da condução como p.ex. sobrevi-
ragem e subviragem do veículo ou derrapagem das rodas da tracção são
detectadas pelo ESP. O sistema ajuda a estabilizar o veículo através de inter-
venções pontuais dos travões, ou reduzindo o binário do motor.
O ESP tem as suas limitações. É importante saber, que o ESP também é condi-
cionado pelas leis da física. O ESP não é capaz de ajudar em todas as situa-
ções com as quais o condutor se vê confrontado. Por exemplo, se o tipo de
piso muda repentinamente, o ESP não será útil em todos os casos. Se, repen-
tinamente, surge um troço coberto de água, barro ou neve, o ESP não ajudará
da mesma forma que sobre um piso seco. Se o veículo perde aderência sobre
o piso e se desloca sobre um lençol de água («hidroplanagem»), o ESP não
poderá ajudar o condutor a conduzir o veículo, se o mesmo perdeu a
aderência sobre o piso, impedindo a travagem e a condução do veículo. Caso
se conduza por troços sinuosos fazendo as curvas a grande velocidade, o
ESP não intervirá sempre com a mesma eficácia: uma condução agressiva é
diferente de uma condução a uma velocidade inferior. Caso conduza com
reboque, o ESP não lhe permitirá recuperar o controlo sobre o veículo com a
mesma facilidade com que o faria se não estivesse um reboque atrelado.
Adapte a velocidade e o estilo de condução às condições climatéricas, do
piso e de trânsito. O ESP não pode superar os limites impostos pelas leis da
física; melhorar a transmissão disponível, ou manter o veículo na estrada, se
a falta de atenção do condutor originar uma situação inevitável. Por outro
lado, o ESP permite manter mais facilmente o controlo sobre o veículo,
ajudando em situações extremas e aproveitando ao máximo os movimentos
da direcção efectuados pelo condutor para manter o veículo na direcção pretendida. Caso se circule a uma velocidade tal que o veículo sairá de
estrada antes do ESP poder intervir, então já não será possível prestar qual-
quer tipo de ajuda.
No ESP estão integrados os sistemas ABS, BAS, TCS e EDS. O ESP está sempre
activado. Só em situações nas quais a tracção não seja suficiente, se deverá
desactivar o ESP pressionando o botão do TCS Ÿpágina 202, fig. 135. Certi-
fique-se que activa novamente o TCS, logo que o veículo recupere a tracção.
Sistema antibloqueio (ABS)
O ABS pode impedir o bloqueio das rodas ao travar até pouco antes da imobi-
lização do veículo, ajudando o condutor a conduzir o veículo e a manter o
controlo sobre o mesmo. Isto quer dizer que, inclusivamente travando a
fundo, reduz-se a possibilidade do veículo derrapar:
xPise o travão com força e mantenha-o pressionado. Não retire o pé do
pedal de travão, nem reduza a força de travagem!
xNão pise o pedal de travão como se «bombeasse», nem reduza a pressão
sobre o mesmo!
xMantenha a direcção do veículo quando pisar o pedal de travão com
força.
xAo soltar o pedal de travão ou ao reduzir a força sobre o mesmo, o ABS é
desactivado.
O processo de regulação do ABS nota-se através da vibração do pedal de
travão e dos ruídos. Não se pode esperar que o ABS reduza a distância de
travagem em qualquer circunstância. A distância de travagem poderá inclu-
sivamente aumentar caso se conduza sobre gravilha, neve recente, ou sobre
um piso gelado ou escorregadio.
Ao circular sobre uma superfície irregular, activa-se automaticamente a confi-
guração todo-o-terreno do ABS. Quando o ABS intervém, as rodas dianteiras
podem bloquear brevemente. Com isso reduz-se a distância de travagem na
condução fora de estrada para que as rodas não se enterrem ao travar. O ABS
todo-o-terreno só intervém quando se avança em linha recta. Se as rodas
estiverem viradas, actua o ABS normal.

Page 203 of 398

Condução201
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos Assistente de travagem (BAS)
O assistente de travagem pode reduzir a distância de travagem. O assistente
de travagem aumenta a força que o condutor exerce sobre o pedal de travão
quando o pisa rapidamente em situações de emergência. Como conse-
quência disto, a pressão total de travagem aumenta rapidamente, a força de
travagem é multiplicada e a distância de travagem reduz-se. Deste modo, o
ABS é activado com maior rapidez e eficácia.
Não reduza a pressão sobre o pedal do travão! Ao soltar o pedal de travão, ou
ao reduzir a força sobre o mesmo, o assistente de travagem desactiva auto-
maticamente o servofreio.
Regulação antipatinagem na aceleração (TCS)
O TCS reduz a força motriz do motor quando as rodas patinam, adaptando-a
às condições do piso. O TCS facilita situações tais como o arranque, a acele-
ração ou a subida em inclinações, e inclusivamente em situações nas quais
as condições do piso são pouco favoráveis.
O TCS pode ser activado ou desactivado manualmente Ÿpágina 202.
Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)
O EDS está disponível quando se avança em linha recta em condições
normais. O EDS trava uma roda a patinar e transfere a força de tracção para a
outra ou as outras rodas de tracção. A fim de que o disco do travão da roda
desacelerada não aqueça excessivamente, o EDS desliga-se automatica-
mente no caso de uma grande solicitação. O EDS volta a ligar-se automatica-
mente quando o travão tiver arrefecido.
ATENÇÃO!
Conduzindo rapidamente sobre piso gelado, escorregadio ou molhado
pode perder-se o controlo sobre o veículo, podendo ficar o condutor e os
seus passageiros gravemente feridos.
xAdapte a velocidade e o estilo de condução às condições de visibili-
dade, do piso, de trânsito e climatéricas. Embora a oferta de segurança
aumente com os sistemas de assistência à travagem ABS, BAS, EDS, TCS e ESP, visto que estes proporcionam mais segurança, não assuma riscos
desnecessários durante a condução.
xOs sistemas de assistência à travagem não podem superar os limites
impostos pelas leis da física. Mesmo com o ESP e os outros sistemas, as
estradas escorregadias e molhadas continuam a ser perigosas.
xConduzir demasiado rápido sobre um piso molhado pode fazer com que
as rodas deixem de estar em contacto com o chão, ocorrendo a «hidropla-
nagem». Uma vez perdida a aderência, não será possível travar, conduzir
nem controlar o veículo.
xOs sistemas de assistência à travagem não são capazes de evitar um
acidente se, por exemplo, não se mantém a distância de segurança, ou se
conduz demasiado rápido para as condições existentes.
xApesar dos sistemas de assistência à travagem serem muito eficazes e
ajudarem a controlar o veículo em situações difíceis, pense sempre que a
estabilidade do mesmo depende da aderência dos pneus.
xPise o acelerador com precaução ao acelerar sobre piso escorregadio
(por exemplo, sobre gelo ou neve). As rodas ainda podem patinar com os
sistemas de assistência à travagem, o que pode originar uma perda do
controlo sobre o veículo.
ATENÇÃO!
A eficácia do ESP pode diminuir de forma notável se não se realizar a manu-
tenção adequada de outros componentes e sistemas que afectam a dinâ-
mica de condução, ou se os mesmos não funcionam correctamente. Isto é
referente, embora não exclusivamente, aos travões, pneus e a outros
sistemas já mencionados.
xPense sempre, que modificar e montar outros componentes no veículo
pode afectar o funcionamento do ABS, BAS, ASL, EDL e do ESP.
ATENÇÃO! Continuação

Page 204 of 398

Condução 202
xAs modificações na suspensão do veículo, ou a utilização de combina-
ções jante/pneu não homologadas, podem afectar o funcionamento do
ABS, BAS, ASL, EDL e ESP, assim como a sua eficácia.
xA eficácia do ESP é determinada, de igual modo, pela utilização de
pneus apropriados Ÿpágina 305.
Nota
xO ESP e o TCS só funcionam correctamente se os pneus das quatro rodas
forem iguais. Caso se montem pneus com diferentes perímetros de rodagem,
poderá ocorrer uma redução inesperada da potência do motor.
xCaso ocorra uma falha no ABS, também deixam de funcionar o ESP, o TCS
e o EDS.
xÉ possível que durante a intervenção dos sistemas descritos sejam
produzidos ruídos.
Activar e desactivar o TCS
O programa electrónico de estabilidade (ESP) inclui os sistemas ABS, EDS e
TCS e só funciona com o motor ligado.
O TCS pode ser desactivado com o motor em funcionamento, pressionando o
botão Ÿfig. 135. O TCS (e similares) será desactivado apenas em
situações nas quais não se alcança a tracção necessária:
xAo conduzir em neve espessa ou em terreno solto (gravilha...).
xAo «libertar» um veículo atascado.
Volte a activar o TCS em seguida, pressionando o botão Ÿfig. 135.
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 135 Pormenor da
consola central: botão
para activar ou desactivar
manualmente o TCS
(veículos com ESP).
«OFF
«OFF

Page 205 of 398

Condução203
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Líquido dos travões
O líquido dos travões, com o passar do tempo, absorve humidade do ar. Se
o líquido dos travões contém uma percentagem demasiado elevada de água,
podem ocorrer danos no sistema de travões. A água reduz consideravel-
mente o ponto de ebulição do líquido dos travões. Se o líquido dos travões
contém demasiada água, ao submeter os travões a grandes esforços pode-
riam formar-se bolhas de vapor no sistema de travões. As bolhas de vapor
reduzem a potência de travagem, aumentando consideravelmente a
distância de travagem, e podendo inclusivamente chegar a avariar por
completo o sistema de travões. O facto do sistema de travões funcionar
sempre correctamente é decisivo para a sua própria segurança e para a dos
outros utilizadores da via Ÿ.
Especificação do líquido dos travões
A SEAT desenvolveu um líquido especial dos travões, optimizado para o
sistema de travões do seu veículo. Para conseguir o melhor funcionamento
do sistema de travões, a SEAT recomenda a utilização de líquido dos travões
conforme à norma VW 501 14. Caso não se disponha desse líquido dos
travões, ou se utiliza um líquido diferente por outros motivos, poderá utilizar-se um líquido dos travões que cumpra com a norma dos E.U.A.
FMVSS 116 DOT 4 ou com a norma alemã DIN ISO 4925 CLASS 4 Ÿ.
O líquido dos travões segundo a norma VW 501 14, cumpre com os requi-
sitos da norma norte-americana FMVSS 116 DOT 4 e alemã DIN ISO 4925
CLASS 4. Mas isto não quer dizer que outros líquidos dos travões que
cumpram a norma norte-americana FMVSS 116 DOT 4 ou a alemã
DIN ISO 4925 CLASS 4, estejam automaticamente conformes com a norma
VW 501 14. Compare a informação indicada no recipiente do líquido dos
travões e certifique-se que utiliza sempre no veículo um líquido dos travões
adequado.
Pode adquirir um líquido dos travões apropriado nos Serviços Técnicos.
Nível do líquido dos travões
O nível do líquido dos travões deve encontrar-se sempre entre as marcas MIN
e MAX do depósito do líquido dos travões, ou acima da marca MIN Ÿ.
Nem sempre é possível verificar o nível do líquido dos travões, pois em
alguns modelos os componentes do motor impedem que se veja o depósito
do líquido dos travões. Caso não possa ver com rigor o nível do líquido dos
travões, solicite a ajuda de um técnico especializado.
O nível do líquido dos travões desce ligeiramente em andamento, devido ao
desgaste das pastilhas de travão e ao reajuste automático do travão.
Substituição do líquido dos travões
O líquido dos travões deverá ser substituído segundo as indicações do
Programa de Manutenção. Dirija-se a uma oficina especializada para que o
líquido dos travões seja substituído. A SEAT recomenda que se dirija ao
Serviço Técnico. Permita que reabasteçam exclusivamente líquido dos
travões que cumpra com as especificações requeridas.
Fig. 136 No comparti-
mento do motor: tampão
do reservatório do líquido
dos travões

Page 206 of 398

Condução 204
ATENÇÃO!
Se o nível do líquido dos travões é baixo, ou o líquido dos travões não é o
apropriado ou está envelhecido, o sistema de travões pode falhar ou a
potência de travagem pode diminuir.
xVerifique periodicamente o sistema de travões e o nível do líquido dos
travões!
xO líquido dos travões deverá ser substituído periodicamente de acordo
com as indicações do Programa de Manutenção.
xCaso se submetam os travões a um grande esforço estando o líquido
dos travões envelhecido, podem formar-se bolhas de vapor. As bolhas de
vapor reduzem a potência de travagem, aumentando consideravelmente a
distância de travagem, e podendo chegar a avariar por completo o sistema
de travões.
xUtilize apenas líquido dos travões que corresponda à norma
VW 501 14, FMVSS 116 DOT 4 ou DIN ISO 4925 CLASS 4. Outros tipos de
líquidos dos travões podem afectar o funcionamento dos travões e reduzir
a potência de travagem. Não utilize um líquido dos travões se no recipiente
não consta que cumpre a especificação das normas VW 501 14,
FMVSS 116 DOT 4 ou DIN ISO 4925 CLASS 4.
xO líquido dos travões a ser reposto deve ser novo.
xCertifique-se que é utilizado o líquido dos travões adequado. Não
utilize um líquido dos travões se no recipiente não consta que cumpre a
especificação das normas VW 501 14, DIN ISO 4925 CLASS 4 ou
FMVSS 116 DOT 4.
ATENÇÃO!
O líquido dos travões é tóxico.
xPara reduzir o risco de intoxicação, não guarde líquido dos travões em
garrafas de bebidas ou outros recipientes similares. Outras pessoas pode-
riam beber desses recipientes, ainda que se assinale o conteúdo.
xGuarde sempre o líquido dos travões no recipiente original, correcta-
mente fechado, e fora do alcance das crianças.
Cuidado!
O líquido dos travões danifica a pintura do veículo. Limpe imediatamente
qualquer resíduo de líquido dos travões que entre em contacto com a pintura
do veículo.
Nota sobre o impacte ambiental
O líquido dos travões polui o ambiente. Recolha os líquidos de funciona-
mento derramados e elimine-os de forma profissional.
ATENÇÃO! Continuação

Page 207 of 398

Condução205
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Sistemas de assistência no arranque
Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
xSistema de informação SEAT Ÿpágina 67
xTravar, parar e estacionar Ÿpágina 193
xBateria do veículo Ÿpágina 300
xJantes e pneus Ÿpágina 305
xAcessórios, substituição de peças, reparações e modificações
Ÿpágina 266
xAjuda no arranque Ÿpágina 352
ATENÇÃO!
A tecnologia inteligente dos sistemas de assistência no arranque não pode
superar os limites impostos pelas leis da física. A maior comodidade que
os sistemas de assistência no arranque implicam não deverá jamais induzi-
lo a correr riscos.
xMovimentos involuntários do veículo podem provocar sérias lesões.
xOs sistemas de assistência no arranque não podem substituir a
atenção do condutor.
xAdequar sempre a velocidade e o estilo de condução ao estado do
terreno ou ao piso, às condições meteorológicas e ao estado do trânsito.
xO sistema de assistência no arranque nem sempre pode imobilizar o
veículo numa subida ou travá-lo em descidas pronunciadas, por exemplo,
sobre piso escorregadio ou gelado.
Função Auto Hold*
O aviso de controlo no botão acende quando a função Auto Hold está acti-
vada.
Com a função Auto Hold activada, a mesma ajuda o condutor caso se tenha
que parar o veículo com frequência, ou durante um período prolongado com
o motor em funcionamento (por exemplo, em inclinações, perante um semá-
foro ou em engarrafamentos com arranques e paragens em contínuo).
Com a função Auto-Hold activada impede-se automaticamente que o veículo
parado se possa mover, sem necessidade de o manter parado com o pedal
do travão.
Quando o sistema detecta a paragem do veículo, a função Auto Hold encar-
rega-se de o manter parado. Pode-se soltar o pedal de travão.
Se o condutor pisa brevemente o pedal do travão ou pisa o acelerador para
arrancar, a função Auto Hold volta a soltar o travão. O veículo entra em movi-
mento em função da inclinação.
Fig. 137 Pormenor da
consola central: botão do
Auto Hold.

Page 208 of 398

Condução 206
Caso, com o veículo parado, varie alguma das condições necessárias à
função Auto Hold, o sistema é desactivado e o aviso do botão apaga-se
Ÿpágina 205, fig. 137. O travão electrónico de estacionamento é activado,
se necessário, para estacionar o veículo de forma segura Ÿ.
Condições para manter o veículo parado com o Auto Hold:
xA porta do condutor está fechada.
xO cinto de segurança do condutor está colocado.
xO motor está em funcionamento.
xO sistema TCS está activado Ÿpágina 193.
Activação ou desactivação manual do Auto Hold
Pressione o botão Ÿ. O aviso de controlo no botão acende
apaga-se quando a função Auto Hold está desactivada.
Activação permanente do Auto Hold
A função Auto Hold tem que se activar de novo cada vez que se põe o motor
em funcionamento. No entanto, para activar a função Auto Hold de forma
permanente, no menu Ajustes, submenu Autohold, deve activar-se o
«símbolo» Ÿpágina 67.O Auto Hold é activado automaticamente nas seguintes condições:
O Auto Hold é desactivado automaticamente nestas condições:
AUTO HOLD
Devem cumprir-se todos os pontos simultaneamente Ÿ:
caixa de velocidades manualCaixa de velocidades automática
1.Mantém-se parado o veículo imobilizado com o pedal de travão em
piso plano ou numa subida.
2.O motor funciona «de forma regular».
3.Numa inclinação, foi engrenada a
1ª velocidade ao subir, ou a mar-
cha-atrás ao descer. A embraia-
gem deve manter-se pressionada.Está engrenada a relação de
mudanças R, D ou S.
Ao embraiar e acelerar simultane-
amente, o travão é solto gradual-
mente.Ao acelerar , o travão é solto gra-
dualmente.
caixa de velocidades manualCaixa de velocidades automática
1.Se já deixou de se cumprir uma das condições referidas em tab. na
página 206.
2.Se o motor funciona «de forma irregular» ou existe uma anomalia no
mesmo.
3.Caso se engrenem mudanças ao
ralenti.Caso se coloque a alavanca selec-
tora em ponto morto (N).
4.Caso o motor se desligue ou pare.Caso se desligue o motor.
5.Caso se acelere simultaneamente
ao embraiar.Caso se acelere.
6.Assim que uma das rodas manti-
ver um contacto mínimo com o
piso (por exemplo, ao pisar a linha
de eixo da via).

Page 209 of 398

Condução207
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
ATENÇÃO!
A tecnologia inteligente do Auto Hold é condicionada pelos limites das leis
da física. A maior comodidade que o Auto Hold implica nunca deverá
induzi-lo a correr riscos.
xNunca abandone o veículo com o motor em funcionamento e a função
Auto Hold activada.
xO Auto Hold nem sempre pode imobilizar por completo o veículo em
subidas ou inclinações (por exemplo, se o piso é escorregadio ou está
gelado).
Cuidado!
Antes de entrar num túnel de lavagem, desactive sempre a função Auto Hold,
visto que poderia ficar danificada devido à activação automática do travão
electrónico de estacionamento.
Funcionamento Start-Stop*
No funcionamento Start-Stop, o motor desliga-se automaticamente quando
o veículo está parado. O motor volta a arrancar automaticamente quando é
necessário.
A função activa-se automaticamente de cada vez que a ignição é ligada. No
visor do painel de instrumentos é apresentada a informação sobre o estado
actual.
Veículo com caixa de velocidades manual
xQuando o veículo estiver parado, desengrene a mudança e solte o pedal
da embraiagem. O motor desliga-se.
xPara que o motor arranque de novo, pise a embraiagem.
Veículo com caixa de velocidades automática
xQuando o veículo estiver parado, pise o travão ou mantenha-o pressio-
nado. O motor desliga-se.
xPara que o motor arranque de novo, levante o pé do pedal de travão.
xCom a alavanca selectora na posição P, o motor não arranca enquanto
não se engrena uma gama de mudanças ou se pisa o acelerador.
Condições importantes para a desactivação automática do motor
xO condutor deve ter o cinto de segurança apertado.
xA porta do condutor deve estar fechada.
xO capot está fechado.
xO dispositivo de reboque montado de fábrica não está ligado electrica-
mente a um reboque.
xFoi alcançada uma temperatura mínima do motor.
xO veículo moveu-se desde a última paragem.
xEm veículos com Climatronic: a temperatura no habitáculo encontra-se no
intervalo de temperatura pré-definido.
xNão foi definida nenhuma temperatura muito elevada ou muito baixa.
xNão está activada a função de descongelação do ar condicionado.Fig. 138 Pormenor da
consola central: botão
para o funcionamento
Start-Stop.

Page 210 of 398

Condução 208
xEm veículos com Climatronic: o ventilador não foi ajustado manualmente
para grande velocidade.
xO nível de carga da bateria do veículo é suficiente.
xA temperatura da bateria do veículo não é demasiado baixa ou dema-
siado alta.
xO veículo não se encontra numa descida ou subida pronunciada.
xAs rodas dianteiras não estão muito viradas.
xO pára-brisas térmico não está activado.
xA marcha-atrás não está engrenada.
xNão está activado o sistema de assistência ao volante para estacionar
(Park Assist).
Condições para arrancar de novo automaticamente
O motor pode arrancar automaticamente caso se verifiquem as seguintes
condições:
xSe o habitáculo aquece ou arrefece em excesso.
xSe o veículo se mover.
xSe a tensão da bateria do veículo baixar.
Condições que tornam necessário arrancar com a chave
O motor tem que se pôr a funcionar manualmente com a chave caso se veri-
fiquem as seguintes condições:
xSe o condutor desapertar o cinto de segurança.
xCaso se abra a porta do condutor.
xCaso se abra o capot.
xEm veículos com caixa de velocidades manual: se foi engrenada uma
mudança.
Activação e desactivação manual do modo Start-Stop
xPressione o botão na consola central Ÿpágina 207, fig. 138.
xQuando o funcionamento Start-Stop está desactivado, o aviso do botão
acende.
Se o veículo se encontra no modo Stop quando se desactiva manualmente,
o motor arranca de imediato.
ATENÇÃO!
Com o motor desligado o servofreio e a direcção assistida não trabalham.
xNunca permita que o veículo se desloque com o motor desligado.
Cuidado!
Caso se utilize o funcionamento Start-Stop durante um período prolongado
com uma temperatura exterior muito elevada, a bateria do veículo pode
sofrer danos.
Nota
Em alguns casos pode ser necessário voltar a pôr o veículo em funciona-
mento manualmente com a chave. Observe a mensagem correspondente no
visor do painel de instrumentos.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 400 next >